Resmî Belgelerin Çevirisi – Sina Tercüme Zeytinburnu
Resmî belgelerin çevirisi, devlet kurumlarında, noterlerde, üniversitelerde veya uluslararası işlemlerde geçerliliği olan belgelerin yetkili tercümanlar tarafından çevrilmesidir.
Sina Tercüme olarak, Zeytinburnu’ndaki merkezimizde yeminli tercüman kadromuzla tüm resmî belgelerinizin çevirisini doğru, güvenilir ve noter onayına uygun şekilde hazırlıyoruz.
Resmî Belge Çevirisi Nedir?
Resmî belge çevirisi, hukuki veya idari geçerliliği olan belgelerin, noter huzurunda yemin etmiş tercümanlar tarafından çevrilmesidir.
Bu çeviriler, kurumlara sunulmadan önce doğruluk ve tutarlılık açısından kontrol edilir; gerekirse noter onayı ve apostil işlemi eklenir.
Her belge türü farklı kurallara tabidir; bu nedenle çeviri süreci dikkat, bilgi ve deneyim gerektirir.
Çevrilen Resmî Belge Türleri ve Açıklamaları
- Nüfus Kayıt Örneği (Formül A / Formül B / Formül C): Doğum, evlenme ve boşanma kayıtlarını içeren bu belgeler; evlilik, vatandaşlık veya vize işlemlerinde sıkça istenir.
- Kimlik ve Pasaport: Vatandaşlık, oturum izni ve yurt dışı başvurularında kullanılan temel kimlik belgeleridir. Çeviri sırasında tüm bilgiler eksiksiz aktarılır.
- Ehliyet (Sürücü Belgesi): Yurt dışında araç kullanımı veya ehliyet denklik işlemleri için çevrilir. Tercümede belge numarası ve tarih bilgisi net olarak yazılır.
- Diploma ve Transkript: Eğitim, denklik ve çalışma başvurularında kullanılır. Akademik terimlerin doğru çevrilmesi büyük önem taşır.
- Vekâletname ve Muvafakatname: Hukuki geçerliliği olan bu belgeler noter onaylıdır ve çevirilerde isim, yetki alanı ve tarih detayları titizlikle korunur.
- Adli Sicil Kaydı (Sabıka Kaydı): Konsolosluk, iş başvurusu veya vatandaşlık işlemleri için talep edilir. “Temizdir” veya “Kayıt yoktur” ifadeleri birebir çevrilir.
- İkametgâh Belgesi: Adres doğrulaması gereken tüm resmî başvurularda kullanılır. Çeviride adres biçimi uluslararası düzene göre düzenlenir.
- Doğum Belgesi: Vatandaşlık, vize veya evlilik işlemleri için gereklidir. Belge üzerindeki isim, tarih ve yer bilgileri eksiksiz çevrilir.
- Evlilik Belgesi: Konsolosluk ve belediye işlemlerinde talep edilir. “Marriage Certificate” olarak çevrilir ve evlilik tarihi doğru biçimde aktarılır.
- Boşanma Kararı: Mahkeme tarafından verilen kararın yeminli çevirisi yapılır ve genellikle apostil işlemiyle birlikte kullanılır.
- Şirket Evrakları: Vergi levhası, ticaret sicil gazetesi, faaliyet belgesi gibi belgeler uluslararası ticari işlemlerde çevrilir.
- Tapu ve Kira Sözleşmeleri: Taşınmaz işlemleri veya yatırım belgelerinde kullanılır. Rakamlar ve metinler birebir çevrilir.
Tüm belgeler, gizlilik ve veri koruma kurallarına (KVKK) uygun olarak işlenir. Her belge, teslimden önce kalite kontrol sürecinden geçer.
Resmî Belge Çeviri Süreci Nasıl İlerler?
- Belge incelemesi: Belgenin dili, türü ve kurumun istediği format analiz edilir.
- Tercüme aşaması: Yetkili yeminli tercümanımız belgeyi eksiksiz çevirir.
- Kontrol ve onay: Çeviri, editör ekibimiz tarafından kontrol edilir ve noter onayına hazırlanır.
- Teslim: İstenirse ıslak imzalı, mühürlü veya dijital formatta teslim edilir.
Neden Sina Tercüme?
- Zeytinburnu’nda merkezi konum – belgelerinizi kolayca teslim edin
- Noter onayına hazır, doğru ve eksiksiz çeviriler
- Her belge türü için alanında uzman tercümanlar
- Gizlilik, güven ve kalite kontrol garantisi
- ⏱️ Aynı gün içinde teslim seçenekleri
Sık Sorulan Sorular
Resmî belge çevirileri noter onayı olmadan geçerli mi?
Kuruma göre değişir. Bazı kurumlar sadece yeminli tercüme isterken, bazıları noter tasdiki de talep eder.
Apostil nedir ve ne zaman gerekir?
Apostil, çevirinin uluslararası geçerliliğini sağlayan onaydır. Yurt dışı işlemleri için belgeye eklenir.
Hangi dillerde hizmet veriyorsunuz?
İngilizce, Almanca, Fransızca, Arapça, Rusça, Farsça ve diğer dillerde resmî belge tercümesi yapıyoruz.